Pošto se sveštenik bespomoćno saglašavao sa svakom tačkom, ja sam rekao: “Svešteniče, ovo što sam ja učinio do sada je samo radi dokazivanja jedne tačke iz cijelog proročanstva – tj. dokazivanje fraze ‘KAO ŠTO SI TI’ -‘sličan tebi’ – kao Mojsije. Proročanstvo je mnogo više od ove jedne fraze, koja glasi: ‘PODIGNUĆU IM PROROKA IZMEĐU NJIHOVE SABRAĆE, KAO ŠTO SI TI…’. Naglasak je na riječima: ‘između njihove sabraće’. Mojsije i njegov narod, Jevreji su ovdje oslovljeni kao rasni entitet, a kao takvi, njihova ‘sabraća’ bi bez sumnje bili Arapi.
Vidite, sveta Bibllija govori o Ibrahimu, a.s., (Abrahamu) kao ‘Božijem prijatelju’. Ibrahim ima dvije žene, Saru i Hadžeru. Hadžera je rodlia Ibrahimu sina – njegovog prvenca – ‘…A Abram (prema Bibliji Abrahamovo ime je bilo Abram prije nego što ga je Bog promijenio u Abraham) SINU ŠTO MU GA RODI HAGARA NADJENU IME JISMAEL (Ismail, a.s.).’ (Postanak, 16:15); ‘Uzme zatim Abraham SVOGA SINA, JISMAELA…’ (Postanak, 17:23) ‘A NJEGOVU SINU JISMAELU bijaše trinaest godina kad ga obreza.’ (Postanak, 17:25). Sve do dóbi od trinaest godina Ismail, a.s., bio je JEDINI sin, sjeme Ibrahimovo, a.s., a kada je ratifikovan savez između Allaha, dž.š., i Ibrahima, a.s., Bog daruje Ibrahimu, a.s., drugog sina sa Sarom, po imenu Isak (Ishak, a.s.), koji je bio mnogo mlađi od njegova brata Ismaila, a.s.
Arapi i Jevreji
Ako su Ismail i Ishak, obojica sinovi istog oca, onda su oni braća. I tako su djeca jednog SABRAĆA djeci drugog. Ishakova djeca su Jevreji, a Ismailova djeca su Arapi, tako su oni jedni drugima SABRAĆA. Biblija potvrđuje: ‘I pred licem drugih on će stan podići.’ (Postanak, 16:12); ‘Zatim, izdahnu; umrije i bi pridružen svojim precima.’ (Postanak, 25:17)
Ishakova djeca su sabraća Ismailove djece. Na sličan način Muhammed, s.a.v.s., potiče od izraelćanske sabraće, zato što je on porijeklom od Ismaila sina Ibrahimova. Ovo potvrđuje poslanstvo u kojem se kaže: ‘PODIGNUĆU IM POSLANIKA IZMEĐU NJIHOVE BRAĆE’ (Ponovljeni zakon, 18:1Cool. Ovdje poslanstvo izričito napominje da dolazeći poslanik, koji će biti kao Mojsije, ne smije izrasti od ‘djece izraelske’ ili ‘između njih samih’; nego kod ‘njihove sabraće’. MUHAMMED STOGA POTIČE OD NJIHOVE SABRAĆE!
Riječi u ustima
Proročanstvo se nastavlja dalje: ‘…I STAVIT ĆU SVOJE RIJEČI U NJEGOVA USTA…’ Šta to znači kada se kaže: ‘Stavit ću moje riječi u tvoja usta?’ Vidite, kada sam tražio od vas (od sveštenika), da otvorite Ponovljeni zakon, poglavlje 18, stih 18, i ako sam vas ja zamolio da čitate, i ako ste vi čitali; da li bih ja stavljao moje riječi u vaša usta? Sveštenik je odgovorio: “Ne”. Ali, ja sam nastavio: “Ako bih vas ja učio arapski jezik koji vi ne poznajete, i ako bih vas ja zamolio da ponavljate za mnom ono što ja izgovorim:
Kul huvallahu ehad,
Reci: ‘On je Allah – Jedan!;
Allahus-Samed,
Allah je utočište svakom!;
lem jelid ve lem juled,
nije rodio i rođen nije,
ve lem jekun lehu kufuven ehad.
i niko mu ravan nije’!
(Kur’an, 112:1-4);
ne bih li ja stavljao ove riječi stranog jezika, koje niste čuli, a izgovarate ih, u vaša usta”? Sveštenik se saglasio da je to doista tako. “Na identičan način” – ja sam rekao – “Riječi objavljene u Časnom Kur’anu, dostavljene su Muhammedu, s.a.v.s., od Svemogućeg Boga.
Historija nam kaže da je Muhammed, s.a.v.s., imao četrdeset godina. Bio je u pećini tri milje sjeverno od grada Mekke. To je bila 27. noć muslimanskog mjeseca ramazana. U pećini mu melek Džibril naređuje na njegovom maternjem jeziku: ‘IKRE’ – što znači: ‘Čitaj’ ili ‘Proglasi’ ili ‘Recituj’. Muhammed je prestravljen i u svojoj zbunjenosti odgovara: ‘Ma ene bi kari’in’. Što znači: ‘Ja ne znam čitati’. Melek mu naređuje i drugi put, s istim rezultatom. Po treći put melek nastavlja: ‘Ikre’ bismi Rabbikelezi halek’. Sada Muhammed shvata, ono što se od njega zahtijeva je da ponavlja! Da oproba; i on ponavlja riječi, ONAKO KAKO SU STAVLJENE U NJEGOVA USTA:
‘Ikre’ bismi Rabbikelezi halek.
‘Čitaj, u ime Gospodara tvoga koji stvara,
Halekal-insane min alek.
Stvara čovjeka od ugruška!
Ikre’ ve Rabbukel Ekrem.
čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,
Ellezi alleme bil kalem.
koji poučava peru,
Allemel insane malem ja’lem’.
koji čovjeka poučava onome što ne zna’.
(Kur’an, 96:1-5)
Ovo je prvih pet ajeta koji su objavljeni Muhammedu, s.a.v.s., koji sada zauzimaju početak 96. sure Kur’ana časnog.